ESP MAZDA MODEL CX-9 2016 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 221 of 558

Black plate (221,1)
ADVERTENCIA
No deje de conducir prudentemente
aunque su vehículo esté equipado con
el sistema de control de tracción:
El sistema de control de tracción
(TCS) no puede compensar la
conducción imprudente y maniobras
peligrosas, la velocidad excesiva,
conducir muy cerca del vehículo que
va adelante o el acuaplaneo (la
reducción de la fricción de las ruedas
y el contacto con el camino debidos a
la presencia de agua en la superficie
del camino). De igual forma puede
sufrir un accidente.
Use neumáticos para nieve o cadenas
para nieve cuando los caminos estén
cubiertos de hielo y/o nieve:
Conducir sin dispositivos de tracción
apropiados sobre caminos cubiertos de
nieve y/o hielo es peligroso. El sistema
de control de tracción (TCS) solo no
puede proveerle de la tracción
adecuada y aún con este sistema
pueden ocurrir accidentes.
PRECAUCION
No se confíe en el TCS para mantener
el control constante del vehículo en
condiciones severas o máximas de
conducción. Si el TCS funciona
frecuentemente debido a condiciones
severas de conducción, el TCS podría
dejar de funcionar para evitar que los
frenos se sobrecalienten. Después que
los frenos se hayan enfriado, el TCS
volverá a funcionar normalmente.
qIndicador TCS/DSC/RSC
Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC/
RSC está funcionando, el indicador
destellará.
Si la luz permanece encendida, el TCS,
DSC/RSC o el sistema de frenado asistido
podría tener un problema y podrían no
funcionar correctamente. Lleve su
vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
NOTA
lAdemás de que destelle el indicador,
se sentirá un tirón suave proveniente
del motor. Esto indica que el TCS
funciona correctamente.
lEn superficies resbalosas, como
nieve fresca, será imposible alcanzar
altas rpm con el TCS activado.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-29
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page221
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 222 of 558

Black plate (222,1)
qIndicador TCS OFF
Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.
También se enciende cuando se oprime el
interruptor TCS OFF y se desconecta el
TCS.
Consulte la sección Interruptor TCS OFF
en la página 5-30.
Si la luz permanece encendida y el TCS
no está apagado, lleve su vehículo a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda. El DSC puede
tener un malfuncionamiento.
NOTA
Si el indicador TCS/DSC y el indicador
TCS OFF permanecen encendidos
incluso después de cambiar el
encendido de ON a OFF, y de vuelta a
ON, intente nuevamente el
procedimiento. Si eso no resuelve el
problema, consulte con un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
qInterruptor TCS OFF
Si la velocidad del vehículo es menor de
15 km/h, oprima el interruptor TCS OFF
para encender el TCS. El indicador TCS
OFF se encenderá.
Oprima otra vez el interruptor para volver
a encender el TCS. El indicador TCS OFF
se apagará. Si la velocidad del vehículo es
mayor de 15 km/h, el indicador TCS OFF
no se encenderá incluso si se oprime el
interruptor.
NOTA
lCuando el TCS está conectado e
intenta sacar el vehículo cuando está
atrapado, o al conducirlo a través de
nieve recién caída, el TCS se
activará. Pisando el acelerador no se
aumentará la fuerza del motor y será
difícil sentir el vehículo. Cuando esto
suceda, desconecte el TCS.
lSi el TCS está desconectado cuando
apaga el motor, se conectará
automáticamente cuando el
encendido se cambia a ON.
lDejando el TCS conectado se logrará
la mejor tracción posible.
5-30
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page222
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 224 of 558

Black plate (224,1)
ADVERTENCIA
No se confíe en el control de
estabilidad dinámica como un
substituto de la conducción segura:
El control de estabilidad dinámica
(DSC)/control de estabilidad de
balanceo (RSC) no puede compensar
la conducción irresponsable e
insegura, la velocidad excesiva, el
seguir a otro vehículo bien cerca, y el
acuaplaneo (la reducción de la
fricción del neumático y el contacto
con el pavimento debido al agua sobre
la superficie del camino). De igual
forma puede sufrir un accidente.
Al conducir en condiciones malas del
camino, baje la velocidad del vehículo
y conduzca cuidadosamente:
Conducir sin cuidado y a alta
velocidad con malas condiciones del
camino es peligroso y reduce la
estabilidad y operabilidad del vehículo
lo que puede resultar en un accidente.
PRECAUCION
lEl DSC/RSC podría no funcionar
correctamente a menos que se
cumpla lo siguiente:
lUse neumáticos del tamaño
correcto especificado para su
Mazda en las cuatro ruedas.
lUse neumáticos del mismo
fabricante, marca y patrón de
diseño en las cuatro ruedas.
lNo mezcle neumáticos usados.
lEl DSC/RSC podría no funcionar
correctamente cuando se usan
cadenas para nieve o el neumático de
repuesto temporario está instalado
debido a que el diámetro de los
neumáticos cambia.
lNo modifique la suspensión, el
volante y los neumáticos. Puede
afectar el DSC/RSC.
lNo instale altavoces no originales
debido que su vibración puede
afectar los sensores de control de
estabilidad dinámica (DSC)/control
de estabilidad de balanceo (RSC).
qIndicador TCS/DSC/RSC
Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC/
RSC está funcionando, el indicador
destellará.
5-32
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page224
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 226 of 558

Black plate (226,1)
Cámara sensora hacia adelante (FSC)í
Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC).
Los siguientes sistemas también usan la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lSistema de control de luces de carretera (HBC)
lSistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
lAdvertencia de obstrucción hacia adelante (FOW)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones hacia adelante del
vehículo mientras se conduce el vehículo y detecta las marcas del camino y los vehículos
delante del suyo. La distancia en que la cámara sensora hacia adelante (FSC) puede
detectar objetos varía dependiendo de las condiciones de los alrededores.
La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada cerca del espejo retrovisor.
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
En los siguientes casos; se indica“ERROR”en la exhibición en el grupo de instrumentos.
Si la exhibición permanece encendida, consulte a un técnico autorizado Mazda.
lLa temperatura de la cámara sensora hacia adelante (FSC) es alta o baja.
lEl vidrio de la ventana está empañado (oprima el interruptor del desempañador para
desempañar el vidrio).
lLa cámara sensora hacia adelante (FSC) está obstruida por suciedad en el vidrio delante
de la cámara (limpie el parabrisas).
lLa cámara sensora hacia adelante (FSC) está funcionando mal.
5-34
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page226
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 227 of 558

Black plate (227,1)
PRECAUCION
Ponga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento correcto
del sistema.
lNo retire la cubierta de la cámara sensora hacia adelante (FSC). De lo contrario, cada
sistema no funcionará normalmente.
lNo desmonte la cubierta de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lNo modifique los faros. De lo contrario, cada sistema no funcionará normalmente.
lNo modifique la suspensión. Si se cambia la altura del vehículo o la fuerza de
amortiguación de la suspensión, cada sistema podría no funcionar normalmente.
lNo coloque objetos que reflejen luz en el panel de instrumentos.
lNo aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara
sensora hacia adelante (FSC). Si hay objetos delante del objetivo de la cámara sensora
hacia adelante (FSC), incluso un adhesivo transparente, éste obstruirá el objetivo y
provocará que el sistema no funcione correctamente.
lMantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia
adelante (FSC) limpiando el polvo o el empañamiento. Use el desempañador de
parabrisas para eliminar el empañamiento del parabrisas.
lCuando limpie el parabrisas, no permita que limpiadores de cristales o líquidos de
limpieza similares hagan contacto con el objetivo de la cámara sensora hacia adelante
(FSC). Además, no toque el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lConsulte a un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas
alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lTenga cuidado de no rayar el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ni
permitir que se ensucie. También, no desarme la cámara. De lo contrario, podría
resultar en daños o malfuncionamientos.
lConsulte a un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la
cámara sensora hacia adelante (FSC).
lAntes de realizar las reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un
técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda respecto a la
limpieza del objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
lNo golpee o aplique demasiada fuerza a la cámara sensora hacia adelante (FSC) o el
área alrededor de ella. Si se ha golpeado fuertemente la cámara, no use ninguno de los
sistemas y consulte a un técnico autorizado Mazda.
lLa dirección de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido ajustada precisamente,
por lo tanto no cambie la posición de instalación ni desmonte la cámara sensora hacia
adelante (FSC). De lo contrario, podría resultar en daños o malfuncionamientos.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-35
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page227
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 229 of 558

Black plate (229,1)
NOTA
lLas luces de cola del vehículo delante del suyo no están encendidas durante la noche
o cuando conduce por un túnel.
lSe ha pisa el pedal del acelerador.
lSe ha pisado el pedal de freno.
lEl volante está siendo usado.
lHay un vehículo fuera del rango de iluminación de los faros.
lEl vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente
pronunciada.
lAl entrar o salir de un túnel.
lEl brillo de alrededor cambia súbitamente como al entrar o salir de un túnel
lSe carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline
lSe ilumina con una luz fuerte la parte delantera del vehículo (luz trasera o luz de
carretera de los vehículos que se acercan)
lLa distancia entres su vehículo y el vehículo delante del suyo es muy poca.
lHay muchos emisores de luz en el vehículo delante del suyo.
lSin luz de cola a ambos lados del vehículo delante del suyo.
lEl vehículo delante del suyo tiene una forma especial.
lEl camino excesivamente desparejo.
lEl vehículo se sacude después de golpear un pozo.
lLos neumáticos no tienen la presión de aire especificada.
lEl parabrisas está sucio o empañado.
Para los siguientes tipos de objetos detectables o situaciones de conducción, la cámara
sensora hacia adelante (FSC) puede detectar un vehículo delante del suyo y el sistema de
advertencia de obstrucción hacia adelante (FOW) podría funcionar.
lHay objetos en el camino al comienzo de una curva (incluyendo guardarieles y
apilamientos de nieve).
lAparece un vehículo en la senda opuesta mientras gira o hace una curva.
lAl pasar a través de un peaje o túnel.
lAl acercarse repentinamente al vehículo delante del suyo.
lConducir en áreas donde el pasto o forraje es alto.
lVehículos de dos ruedas como motocicletas o bicicletas.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-37
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page229
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 230 of 558

Black plate (230,1)
NOTA
lPeatones, árboles.
lEl camino excesivamente desparejo.
lEl vehículo se sacude después de golpear un pozo.
El sistema no funcionará con vehículos en dirección contraria o vehículos que se acercan
por un costado.
qExhibición de advertencia de obstrucción hacia adelante (FOW)
La información del mensaje notifica al conductor de las condiciones de funcionamiento del
sistema o malfuncionamientos.
Se exhibirá“ERROR”en las siguientes condiciones: Si no permanece encendida la
exhibición, haga verificar la unidad por un técnico experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
lLa temperatura de la cámara sensora hacia adelante (FSC) es alta o baja.
lEl vidrio de la ventana está empañado (oprima el interruptor del desempañador para
desempañar el vidrio).
lLa cámara sensora hacia adelante (FSC) está obstruida por suciedad en el vidrio delante
de la cámara (limpie el parabrisas).
lLa cámara sensora hacia adelante (FSC) está funcionando mal o hay un
malfuncionamiento en el sistema.
NOTA
Dependiendo de la naturaleza del malfuncionamiento, el sistema podría haber vuelto
automáticamente a lo normal y no se continuará exhibiendo“ERROR”.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 5-34.
Indicador FOWIndicador de vehículo delante del suyoIndicador de
advertencia de choque
Ajuste
Indicador ERROR
5-38
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page230
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 231 of 558

Black plate (231,1)
qAdvertencia de choque del
vehículo delante del suyo
Si existe la posibilidad de un choque
trasero con un vehículo delante del suyo,
sonará la alarma de advertencia
continuamente y destellarán en la
exhibición los indicadores de advertencia
de choque trasero y vehículo delante del
suyo.
Asegúrese verificando la seguridad a su
alrededor y pisando el pedal de freno.
Indicador de vehículo
delante del suyo
Indicador de
advertencia de choque
Cuando se pise el pedal de freno, los
indicadores de advertencia y la alarma de
la advertencia de obstrucción hacia
adelante (FOW) se cancelarán.
NOTA
La advertencia sonora podría no se
escuchada dependiendo de las
condiciones de alrededor como ruidos
exteriores.
Se puede cambiar la distancia entre
vehículos en que el sistema dispara las
advertencias.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 10-9.
qInterruptor FOW/LDWS
Cuando se cambia el encendido a ACC u
ON y se oprime el interruptor FOW/
LDWS, se exhibe el indicador de espera
del sistema de advertencia de obstrucción
hacia adelante (FOW) y el sistema queda
funcionando.
Interruptor FOW/LDWS
Indicador de espera del sistema de
advertencia de obstrucción hacia
adelante (FOW)
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-39
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page231
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 232 of 558

Black plate (232,1)
Cuando se conduce el vehículo a una
velocidad de 30 km/h y 145 km/h
mientras se exhibe el indicador de espera
del sistema de advertencia de obstrucción
hacia delante (FOW), el indicador de
detección de vehículo delante del suyo se
exhibe cuando se detecta un vehículo
delante del suyo.
Indicador de detección de vehículo
delante del suyoEl modo cambia cada vez que oprime el
interruptor.
Indicador
FOWIndicador
LDWS
Oprima el interruptor
Oprima el interruptor
Oprima el interruptor FOW ACTIVADA /LDWS ACTIVADA
FOW ACTIVADA /LDWS DESACTIVADA
FOW DESACTIVADA/LDWS ACTIVADA
FOW DESACTIVADA/LDWS DESACTIVADA
Indicador
FOW
Indicador
LDWS
Cancelación automática
La advertencia de obstrucción adelante
(FOW) se desactiva automáticamente y el
sistema pasa al estado de espera en las
siguientes condiciones:
lLa velocidad del vehículo es 20 km/h o
menos
lLa velocidad del vehículo es 145 km/h
o más
5-40
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page232
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 235 of 558

Black plate (235,1)
PRECAUCION
Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verificado
mensualmente en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del
vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si
su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa del
vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá determinar la presión
de aire adecuada para esos neumáticos.)
Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de
monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de
presión de aire baja cuando un o más neumáticos están significativamente desinflados.
De acuerdo con eso, cuando el indicador de presión de aire baja se enciende, deberá
detener la marcha y verificar sus neumáticos lo antes posible, e inflarlos la presión de
aire adecuada. Conducir con un neumático significativamente desinflado provocará un
sobrecalentamiento del neumático y puede hacer que el neumático falle. Un neumático
desinflado también reduce la eficiencia de energía y la vida útil del neumático, y podría
afectar el manejo y la capacidad de frenado.
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado del
neumático, y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de los
neumáticos, incluso si el nivel de aire que el neumático está desinflado no ha alcanzado
el nivel para encender el indicador de presión de aire baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de malfuncionamiento de TPMS
para indicar cuando el sistema no está funcionando bien.
El indicador de malfuncionamiento de TPMS se combina con el indicador de presión de
aire baja. Cuando el sistema detecta un malfuncionamiento, el indicador destellará
durante aproximadamente un minuto y luego permanecerá continuamente encendido.
Esta secuencia continuará durante las siguiente veces que se arranque el vehículo
mientras exista el malfuncionamiento. Cuando el indicador de malfuncionamiento está
encendido, el sistema podría no ser capaz de detectar o indicar una baja presión de aire
tal cual lo esperado. Los malfuncionamientos del TPMS podría ocurrir por varias
razones, incluyendo el cambio de un neumático o la instalación de neumáticos o ruedas
diferentes que impidan que el TPMS funcione correctamente. Verifique siempre el
indicador de malfuncionamiento del TPMS después de cambiar uno o más de los
neumáticos o ruedas en su vehículo para asegurarse que el cambio de un neumático o la
instalación de neumáticos o ruedas diferentes permite que el TPMS continúe
funcionando correctamente.
Para evitar falsas lecturas, el sistema prueba durante un tiempo antes de indicar un
problema. Como resultado no registrará instantáneamente cuando un neumático se
desinfla rápidamente o explota.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-43
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page235
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 300 next >